期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论诺德文本分析模式对翻译批评的意义
被引量:
5
原文传递
导出
摘要
克里斯蒂安.诺德在《翻译批评的文本分析模式:理论、方法及教学应用》一书中提出将文本分析模式运用到翻译批评中的建议。本文旨在概述其具体的操作过程,并试图从微观和宏观层面讨论诺德的文本分析模式对翻译批评的意义。
作者
骆雯雁
机构地区
中央民族大学
出处
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012年第S1期125-128,共4页
Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)
关键词
文本分析模式
翻译批评
意义
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
45
参考文献
4
共引文献
20
同被引文献
36
引证文献
5
二级引证文献
12
参考文献
4
1
司显柱.
翻译批评:概念甄别与研究评述[J]
.外语与外语教学,2009(11):46-49.
被引量:11
2
薄振杰,孙迎春,赵巍.
关于当前中国翻译批评研究的思考[J]
.外语教学,2008,29(3):72-76.
被引量:11
3
Nord Christiane.Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis[]..2006
4
House,Juliane.Translation Quality Assessment:LinguisticDescription versus Social Evaluation[].Meta:Translators’’Journal.2001
二级参考文献
45
1
吕俊.
论翻译研究的本体回归——对翻译研究“文化转向”的反思[J]
.外国语,2004,27(4):53-59.
被引量:126
2
王恩冕.
论我国的翻译批评——回顾与展望[J]
.中国翻译,1999(4):8-11.
被引量:29
3
穆雷.
用模糊数学评价译文的进一步探讨[J]
.外国语,1991,14(2):68-71.
被引量:61
4
穆雷.
模糊数学评价译文的再探讨[J]
.中国科技翻译,1992,5(4):39-44.
被引量:16
5
王克非.
关于翻译批评的思考——兼谈《文学翻译批评研究》[J]
.外语教学与研究,1994,26(3):33-36.
被引量:26
6
黄琼英.
近十年来的翻译批评[J]
.山东师大外国语学院学报,2002(4):69-72.
被引量:8
7
张春柏.
翻译批评的一种语言学模式——简评《翻译批评——其潜能与局限》[J]
.上海科技翻译,2001(2):1-4.
被引量:27
8
胡德香.
文化语境下的翻译批评:现状与反思[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(6):59-63.
被引量:12
9
黄国文.
功能语言学分析对翻译研究的启示——《清明》英译文的经验功能分析[J]
.外语与外语教学,2002(5):1-6.
被引量:251
10
黄国文.
《清明》一诗英译文的人际功能探讨[J]
.外语教学,2002,23(3):34-38.
被引量:156
共引文献
20
1
李和庆,薄振杰.
翻译批评模式多元互补刍议——20世纪西方文论对中国翻译批评研究的启示[J]
.上海翻译,2013(2):15-19.
被引量:4
2
宋晓春,秦绪华.
论当代翻译批评中的排他性——兼论走向交往实践的翻译批评[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2009,23(4):84-87.
3
蓝红军,穆雷.
2009中国翻译研究综述[J]
.上海翻译,2010(3):21-26.
被引量:14
4
刘云虹.
从林纾、鲁迅的翻译看翻译批评的多重视野[J]
.外语教学,2010,31(6):101-104.
被引量:10
5
刘金龙.
开放·多元·动态·选择:建构性的翻译批评新探索——评肖维青新著《翻译批评模式研究》[J]
.山东外语教学,2011,32(6):105-109.
被引量:1
6
徐志波,李文平.
论翻译质量评估的研究框架[J]
.乐山师范学院学报,2012,27(1):75-79.
7
安妮.
国内戏剧翻译批评的研究现状述评[J]
.黄石理工学院学报(人文社科版),2011,28(6):58-62.
8
郭小毓.
功能对等理论下《第二十二条军规》两个中译本对比研究[J]
.文学界(理论版),2012(11):22-22.
被引量:1
9
李秀,薄振杰.
我国新时期翻译批评模式研究:成果与趋势[J]
.中北大学学报(社会科学版),2014,30(6):64-68.
被引量:1
10
赵国月.
翻译批评研究:开拓创新、回归本体——评周领顺新著《译者行为批评:理论框架》暨《译者行为批评:路径探索》[J]
.外语研究,2015,32(1):109-111.
被引量:8
同被引文献
36
1
袁健兰.
文本分析模式指导下的新闻语篇翻译[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(1):325-326.
被引量:3
2
张同乐,毕铭.
《呼啸山庄》──一部具有现代主义意味的小说[J]
.外国文学研究,1999,21(1):66-69.
被引量:37
3
张文英,吴非.
解读诺德翻译导向的文本分析模式[J]
.长春理工大学学报(高教版),2012(5):76-77.
被引量:10
4
Nord;Christiane.Text Analysis in Translation:Theory,Methodology,and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis[M]北京:外语教学与研究出版社,2006.
5
Bronte Emily.Wuthering Heights[M]北京:外语教学与研究出版社,1994.
6
艾米莉·勃朗特;方平.呼啸山庄[M]上海:上海译文出版社,1986.
7
艾米莉·勃朗特;杨苡.呼啸山庄[M]南京:译林出版社,1990.
8
王娟.
文本类型理论和文本分析模式与电影片名翻译的系统运作[J]
.科教文汇,2008(15):164-165.
被引量:2
9
李莉萍.
荒原与尘世的对峙——《呼啸山庄》中的“爱恨情仇”解读[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2010(3):75-76.
被引量:5
10
蔡明灯.
从《呼啸山庄》的两个译本看译者主体性对原文的改写[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(6):368-369.
被引量:2
引证文献
5
1
陈婷婷,李红梅.
文本分析模式视角下《呼啸山庄》两个中译本的比较研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(4):50-51.
被引量:6
2
唐勇志.
诺德文本分析模式指导下的财经文体翻译[J]
.新西部(下旬·理论),2014(11):75-75.
被引量:1
3
李明秋.
翻译硕士专业学位(MTI)英语教学模式创新[J]
.沈阳农业大学学报(社会科学版),2017,19(3):329-334.
被引量:5
4
彭云清.
诺德文本分析模式下的散文翻译实践研究[J]
.环球人文地理,2014(11X):170-171.
5
赵端阳.
《呼啸山庄》中译本研究视角浅析[J]
.现代语言学,2023,11(4):1403-1409.
二级引证文献
12
1
唐勇志.
诺德文本分析模式指导下的财经文体翻译[J]
.新西部(下旬·理论),2014(11):75-75.
被引量:1
2
翟子惠,王碧海.
旅游景点材料的文本分析与翻译——以100 Cities of the World的汉译为例[J]
.高教学刊,2015,1(18):256-257.
被引量:1
3
葛钊.
中西文化语言差异下的英美文学作品翻译与赏析[J]
.文学教育,2018,0(13):162-163.
被引量:5
4
崔启亮,汪春雨.
面向语言服务的MTI教育模式创新与变革研究[J]
.外语教育研究,2019,7(1):8-15.
被引量:2
5
郑香兰.
中韩翻译硕士教学改革之初探[J]
.韩国语教学与研究,2019(2):149-153.
被引量:1
6
李明秋.
翻译硕士专业学位研究生质量提升策略[J]
.沈阳农业大学学报(社会科学版),2020,22(2):167-171.
被引量:2
7
邬丽,杨佳琪.
国内聚焦于学习者的翻译过程研究述评[J]
.外语教育研究,2022,10(2):49-59.
8
刘君.
新时代翻译硕士专业学位研究生人才培养体系构建研究[J]
.学周刊,2023(35):6-8.
9
张玉琴.
英汉翻译视角下对《呼啸山庄》的语言风格的赏析[J]
.黑龙江教育学院学报,2016,35(2):122-123.
被引量:1
10
洪颖,李鸿斌.
文本分析模式指导下对高校校园新闻翻译的分析及演示--以天津大学英文网站为例[J]
.海外英语,2016(15):107-108.
被引量:1
1
唐勇志.
诺德文本分析模式指导下的财经文体翻译[J]
.新西部(下旬·理论),2014(11):75-75.
被引量:1
2
江碧玉.
论诺德文本分析模式对杭州旅游翻译的意义[J]
.浙江工业大学学报(社会科学版),2014,13(2):227-230.
3
宋爽,李永超.
基于诺德文本分析模式下的《塔中恋人》翻译分析[J]
.牡丹江教育学院学报,2015(1):25-25.
4
彭云清.
诺德文本分析模式下的散文翻译实践研究[J]
.环球人文地理,2014(11X):170-171.
5
张亚栎.
浅析翻译研究的功能途径——以韩礼德语篇分析模式和诺德文本分析模式为例[J]
.沙洋师范高等专科学校学报,2008,9(6):47-48.
西南民族大学学报(人文社会科学版)
2012年 第S1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部