摘要
话轮转换研究是会话分析中的核心问题,而话轮转换标记是话轮转换得以顺利实现的关键。本文从美国情景剧《成长的烦恼》剧本中随机选出30则跨代对话,以量化的方式,对比分析父辈和子辈的话轮转换标记语在使用频度和在各个话轮转换过程中的使用异同,并剖析其原因,以揭示英语跨代对话话轮转换标记语的特征。
出处
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010年第S1期231-233,共3页
Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)