期刊文献+

有关可译性问题的几点思考 被引量:1

原文传递
导出
摘要 翻译理论中的"可译性"是指双语转换中原语的可译程度。可译性问题的实质是:用某种语言表达出来的作品的思想内容和精神风貌是否能够用另外一种语言完全确切地再现出来,而非能否可译的问题。本文拟从语言在"语义三角形"中的关系出发,对可译性问题所涉及的可译性根据、可译性限度、以及可译性和不可译性的辩证关系等三个方面作一番梳理和讨论。
出处 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第S2期121-124,共4页 Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)
基金 "西南石油大学校级科技基金资助项目‘哲学视野中的翻译问题’"阶段成果编号:"2007XJR022"
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献22

共引文献12

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部