期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化翻译与美国华裔文学——以《女勇士》与《等待》为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文拟将美国华裔作家汤亭亭以及哈金的成名作置于文化翻译的视角下进行对比分析,以说明华裔作家的离散体验在他们进行文化翻译时所起到的关键作用。
作者
王任
机构地区
中国民航大学人文学院
出处
《山西师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第S2期119-120,共2页
Journal of Shanxi Normal University(Social Science Edition)
基金
天津市教育局课题(20072202)
关键词
文化翻译
美国华裔文学
离散体验
《女勇士》
《等待》
分类号
I712.074 [文学—其他各国文学]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
15
同被引文献
6
1
刘芳.
美国华裔英语文学翻译中的回译问题——《喜福会》及其中译本个案研究[J]
.山东外语教学,2005,26(6):7-10.
被引量:21
2
孙艺风.
离散译者的文化使命[J]
.中国翻译,2006,27(1):3-10.
被引量:62
3
刘洪一.
流散文学与比较文学:机理及联结[J]
.中国比较文学,2006(2):103-116.
被引量:31
4
凌津奇.
“离散”三议:历史与前瞻[J]
.外国文学评论,2007(1):111-120.
被引量:24
5
谭晓丽,李萃.
文化翻译的第三条路径[J]
.衡阳师范学院学报,2007,28(5):144-148.
被引量:2
6
刘红新.
特别翻译的背后——离散经历对辜鸿铭典籍英译的影响[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2008(1):135-137.
被引量:7
引证文献
1
1
王晓莺.
当代翻译研究中的“离散”内涵与命题[J]
.上海翻译,2011(1):12-16.
被引量:15
二级引证文献
15
1
雷冠群.
离散译者的强势显身——以林太乙英译《镜花缘》为个案[J]
.文教资料,2012(11):23-24.
被引量:1
2
汪世蓉.
漂泊与归属:论离散译者余光中的“中国情结”[J]
.社会科学家,2015,30(9):145-148.
被引量:5
3
雷冠群.
从自译看离散译者的主体性——以白先勇译《台北人》为个案[J]
.考试周刊,2015,0(102):23-25.
4
马明蓉.
国内离散译者研究综述(2006-2017)[J]
.天津外国语大学学报,2018,25(2):138-149.
被引量:3
5
黄勤,谢攀.
国内离散译者研究述评:现状、反思与建议[J]
.外语与翻译,2018,25(4):8-13.
被引量:2
6
马明蓉,张向阳.
离散书写与离散译介的互生关系——以张错为例[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2019,37(2):67-72.
被引量:1
7
隋晓冰,宋馨培.
汉英翻译的女性主义翻译策略探索[J]
.上海翻译,2019,0(4):42-47.
被引量:23
8
王岫庐.
离散诗学视角下的翻译与重构——以张枣对谢默斯·希尼诗歌的翻译为例[J]
.翻译界,2017(1):97-110.
被引量:2
9
何善秀,杨燕.
华人离散译者刘宇昆译作《三体》翻译策略研究[J]
.山西能源学院学报,2020,33(4):92-93.
被引量:2
10
何善秀,杨曼.
离散情结和文化认同——刘宇昆《北京折叠》英译策略分析[J]
.山西能源学院学报,2020,33(5):91-93.
被引量:3
山西师大学报(社会科学版)
2008年 第S2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部