期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试析英文电影片名的汉译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从电影片名汉译的四个原则,即信息原则、文化原则、审美原则及获利原则的角度,以基本的翻译原则为指导,并辅以例证来试析英文电影片名的汉译。
作者
钱英霞
刘建青
姚琨
张霞
刘立莉
机构地区
河北北方学院外国语学院
出处
《电影文学》
北大核心
2007年第16期53-53,共1页
Movie Literature
关键词
英文电影
片名
汉译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
1
同被引文献
6
1
林秋云.
外国电影片名翻译简论[J]
.上海翻译,1996(3):13-16.
被引量:34
2
李群.
片名翻译对“忠实”的颠覆——电影片名翻译的现状及理论根据[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):41-45.
被引量:134
3
余东.
虽不能至,心向往之——关于翻译标准的思考[J]
.中国翻译,2005,26(6):15-19.
被引量:24
4
郑玉琪,王晓冬.
小议电影片名的英汉翻译原则[J]
.中国翻译,2006,27(2):66-68.
被引量:79
5
陈新良.
论“忠实”作为翻译标准及其意义[J]
.四川外语学院学报,2007,23(2):125-129.
被引量:5
6
岳峰.
香港译者翻译外国电影片名的同化趋向[J]
.北京电影学院学报,2000(3):42-45.
被引量:26
引证文献
1
1
范丽.
也谈电影片名的翻译原则[J]
.电影文学,2010(12):143-144.
被引量:1
二级引证文献
1
1
张大英.
极限风暴:论电影The Perfect Storm的片名汉译[J]
.电影文学,2013(12):158-159.
1
邓建琼.
英文电影片名的翻译[J]
.龙岩学院学报,2005,23(4):111-113.
被引量:6
2
王岩.
浅谈中英文电影片名的翻译原则[J]
.江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2010,8(9):75-77.
3
张艳萍,贾德江.
顺应论视角下英文电影片名的汉译[J]
.海外英语,2010(9X):174-175.
被引量:3
4
胡明先.
电影片名汉译中的创造性叛逆[J]
.科教文汇,2013(7):113-115.
被引量:1
5
姚文丽.
对外汉语教材编写中的文化原则[J]
.文学教育(中),2013(9):57-58.
被引量:3
6
王琳.
从跨文化交际角度论商标的翻译[J]
.山西农业大学学报(社会科学版),2014,13(4):412-415.
被引量:3
7
于乾.
浅议英汉互译中的直译与意译[J]
.青春岁月,2013,0(4):158-158.
8
陈帅.
从功能翻译理论角度看电影片名翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(8):103-104.
被引量:1
9
王元序.
简析俄汉影片名的翻译理论和方法[J]
.边疆经济与文化,2017(1):90-91.
10
杨虹.
电影片名汉译中的“卸包袱”翻译策略研究[J]
.电影新作,2014(1):117-121.
被引量:2
电影文学
2007年 第16期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部