摘要
长期以来, 学者们认为, “该”的古义与后世常用义看不出联系来,《说文》中对“该”本义的解释也缺乏书证。本文认为, “该”的本义是“军中约定”而非“军中戒约”。虽然此说仍无书证支持, 但本文证明了“军中约定”的两个直接引申义“隐秘”和“契合”的存在, 并以此间接证明了“军中约定”本义说成立。本文还认为“该”的后世常用义“应当”是从“契合”义引申而来。这样,为“该”
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
1999年第6期57-60,共4页
Journal of Yunnan Normal University(Teaching & Studying Chinese as a Foreign Language Edition)