期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
ことわざ汉译管窥
下载PDF
职称材料
导出
摘要
ことわざ是日语中一个独特的语类族群,其汉译处理有别于一般性的文字翻译。本文对既成的ことわざ汉译版本若干译案的不妥之处提出商榷,并从语体风格及谚译原则等方面对ことわざ的汉译处理进行探讨和思考。
作者
王铁钧
机构地区
华侨大学外语系
出处
《华侨大学学报(哲学社会科学版)》
1999年第3期118-122,共5页
Journal of Huaqiao University(Philosophy & Social Sciences)
关键词
谚译
语体风格
翻译原则
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
王铁钧.
谚语的语体和日谚汉译的原则[J]
.福建外语,2000(4):31-33.
被引量:1
2
马慧芳.
解释学视域下的翻译之应用[J]
.长春教育学院学报,2014,30(15):26-27.
3
方俊华.
英汉比喻的文化内涵及翻译[J]
.考试周刊,2011(32):40-41.
4
王淑艳.
浅谈法语长句的汉译处理[J]
.湖北汽车工业学院学报,2002,16(2):75-78.
5
邹永红.
浅谈文化特性的汉译处理方法[J]
.宿州师专学报,2002,17(1):39-40.
6
谢友福.
英谚句法特点及某些特殊结构的汉译处理[J]
.华侨大学学报(哲学社会科学版),1997(3):105-108.
7
朱玉萍,单丽.
异文化间的语用论与外语教学[J]
.青年与社会,2014,0(9):243-243.
被引量:1
8
杨晓红.
轭式搭配的语用理解及汉译处理[J]
.牡丹江大学学报,2007,16(8):41-43.
9
孙景欣.
文化特性的汉译处理[J]
.西北农林科技大学学报(社会科学版),2002,2(6):81-83.
10
杨士焯.
论英语部分亲属词的模糊性及汉译处理[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2003,6(3):90-93.
被引量:1
华侨大学学报(哲学社会科学版)
1999年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部