摘要
对“雉”、“”、“”三字的关系,前人已有论述,本文对三字之间的关系作了进一步论述,指出:“”、“”二字是异休字关系。本义均指牵牛的绳子,“雉”指牵牛的绳子这一意义由“”假借而来,并在假借义上引申为指丈量城墙长度的单位。同时,本文还指出,“”是为“雉”的“牵牛的绳子”之义后造的一个本字,现代已不使用。
出处
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
1998年第S3期81-83,共3页
Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)