摘要
本文通过对现代西方有代表性的翻译理论的简要考察,分别揭示艺术现和科学观各自的两重性及其综合趋势,从而有力证明两种观点的必然统一:即,两种片面性的现.点实际上是内在联系和相互渗透的,翻译活动只能合理地理解为艺术创造性与科学忠实性的辩证统一。
Through a brief inquiry into some representative modern theories of translation in the West , the paper reveals the duality of both artistic and scientific approaches to translation and the tendency of their synthesis, and thus cogently justifies the inveitable unity of the two approaches ; that is, the two one-sided positions are actually interrelated and interpenetrating,and translation can only be reasonably looked upon as both creative artistic and faithful scientific activity.
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
1998年第5期34-39,共6页
Journal of Foreign Languages
关键词
艺术观
科学观
两重性
统一
artistic approach,scientific approach,duality,unity