摘要
研究、编制辞书,古代训治学为我们留下了极为珍贵的丰富资料,也为我们提供了相当科学的成功经验。简单地概括,可以叫做“两大资料”(训沽专著和训释资料)和“两大经验”(说文系著作的经验和雅学系著作的经验)。我们现代编写字书辞书,尤其是历史性字书辞书,应当汲取这份文化遗产。因此,《汉语大字典》和《汉语大词典》都把“古今兼收,源流并重”,“继承前人的成果”,“注重形音义的密切配合”,“反映汉字形音义的发展”等,写在自己的“前言”中,作为最高目标。现在,拿了这种标准来检查这两部辞书,基本达到了它预期的目标。但是,从严要求,仍不无遗憾,还有一些好的传统没有继承下来。我们以这两部工具书对“放”字的解释为例,谈几点看法。
出处
《吉林大学社会科学学报》
CSSCI
北大核心
1997年第2期51-54,共4页
Jilin University Journal Social Sciences Edition