期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
社会、语言及其它———读海峡彼岸的《红与黑》
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
社会、语言及其它———读海峡彼岸的《红与黑》许钧一《红与黑》是国内复译最多的外国文学名著之一,除大陆的十余个版本外,台湾也有一个,译者为黎烈文先生,由远景出版事业公司于1978年出版。黎烈文先生执译的《红与黑》,附有序言一篇,长达两万余言。评论的角度...
作者
许钧
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1997年第1期39-42,共4页
Modern Foreign Languages
关键词
《红与黑》
心理分析
许渊冲
译文风格
语言
人民文学出版社
翻译腔
文学史
阶级斗争规律
文学翻译
分类号
H-05 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
2
同被引文献
4
1
苏曼殊,王晶垚.
《潮音》序[J]
.社会科学战线,1984(4):326-327.
被引量:4
2
吕俊.
翻译研究:从文本理论到权力话语[J]
.四川外语学院学报,2002,18(1):106-109.
被引量:93
3
[俄]М.巴赫金著,白春仁等.文本 对话与人文[M]河北教育出版社,1998.
4
[俄]М.巴赫金著,白春仁等.诗学与访谈[M]河北教育出版社,1998.
引证文献
1
1
郑欢.
关于翻译的对话性思考——从巴赫金的超语言学看翻译[J]
.乐山师范学院学报,2003,18(5):116-121.
被引量:2
二级引证文献
2
1
周启超.
“复调”、“对话”、“狂欢化”之后与之外——当代中国学界巴赫金研究的新进展[J]
.北京第二外国语学院学报,2010,32(4):1-10.
被引量:9
2
马永良,张尚莲.
对话主义与意象翻译中的他性解读[J]
.上海翻译,2010(4):16-20.
被引量:1
1
程镇球.
中译英句子结构问题的探讨[J]
.外语教学与研究,1978,10(1):27-33.
被引量:5
2
闵家骥.
谈谈语文词典的阶级性问题[J]
.辞书研究,1979(1):48-59.
被引量:1
3
汤韵旋.
浅淡“文革语言”现象[J]
.福建史志,2004(1):56-57.
4
董光.
现代俄语句子中某些内含定语的翻译理解[J]
.俄语学习,1999(5):44-46.
5
张会森.
克服语言研究工作中脱离实际的倾向[J]
.外语教学与研究,1965,7(4):52-52.
6
高名凯.
漫谈文风中的三个问题[J]
.中国语文,1958(5):210-212.
7
赵宝珍.
试说“都”与“全”的语法作用[J]
.渤海大学学报(哲学社会科学版),1998,24(1):105-108.
被引量:3
8
倪正芳.
化熟为生 别具情趣——谈外国文学名著中的“陌生化”视角[J]
.写作,2002(2):12-13.
被引量:1
9
刁晏斌.
谈名词的一种新用法[J]
.语言与翻译,1994(2):127-129.
被引量:2
10
曲丽玮.
说“复辟”[J]
.辞书研究,2010(5):178-179.
被引量:1
现代外语
1997年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部