摘要
本文论述了俄国从17世纪末到20世纪末三百年间引进中国文化的四次热潮。随着中俄文化交流的不断深入,从设置、仿造中国景物和中国建筑,收藏和研究中国文物,译介和研究中国文化典籍,到大规模、有系统地翻译中国古代直至现当代的文学著作,使得中国文化和儒学思想对近现代俄国社会产生了广泛而深入的影响。
A discussion is devoted to four great mass campaigns for inporting Chinese cultureinto Rassie during a 300 years period from the end of 17 century to the end of 20 century. Inpace with the deepening of Sino-Russia cultural exchange, importing Chinese culture intoRussia had gone through 4 great mass campaigns: to set up and copy Chinese scenery andChinese building; to store up and study Chinese cultural relics; to translate and study Chinese ancient books and records; and to translate systematically Chinese ancient and modernand contemporary literary works. Thus Chinese culture and Confucian thought in particlarexercised extensive influence on Russia.
出处
《华侨大学学报(哲学社会科学版)》
1997年第2期46-51,129,共7页
Journal of Huaqiao University(Philosophy & Social Sciences)