期刊文献+

评介《杜甫诗英译一百五十首》 被引量:2

原文传递
导出
摘要 在品种繁多的出版物之中,唐诗英译的书是十分少见的。最近,读了吴钧陶翻译、陕西人民出版社出版的《杜甫诗英译一百五十首》,很惑兴趣,愿为文评介。
作者 王椒升
出处 《外国语》 1986年第6期48-49,共2页 Journal of Foreign Languages
  • 相关文献

同被引文献14

  • 1王椒升先生遗译宋词六首[J].外国语,1994,17(5):23-25. 被引量:4
  • 2赵军峰.论翻译家研究的理论模式[J].西安外国语学院学报,2006,14(4):40-42. 被引量:16
  • 3Bing Xin tr. Like a Dream[J]. Renditions,1989(32):142.
  • 4冰心.李易安女士词的翻译与编辑[M]∥卓如.冰心全集(2).福州:海峡文艺出版社,2012:201.
  • 5Ho Lucy Chao. To the Tune of LIKE A DREAM [EB/ OL]. [2015- 01- 17 ].http://www.chinapage.com/poet- e/liq- ing-e.html#08.
  • 6Hu Pinqing. Li Ch' ing-chao [M]. New York: Twayne Pub. Inc. 1966: 72.
  • 7Kenneth Rexroth & Ling Chung. Li Ch'ing-chao: Com- plete Poems [M]. New York: New Directions, 1979.
  • 8Wang Jiaosheng. The Complete Ci-pomes of Li Qing- zhao: A New English Translation [J]. Sino-Platonic Pa- pers, 1989(13).
  • 9James Cryer. Plum Blossom: Poems of Li Ch' ing - chao[M]. Chapel Hill: Carolina Wren Press, 1984: 89.
  • 10郑燕虹.风筝之线——评王红公、钟玲翻译的李清照诗词[J].外语学刊,2011(3):125-129. 被引量:14

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部