摘要
近几年来,在国内的学术报刊上,相继刊载了有关 Karahan王朝政治、经济、历史、文化、艺术等方面的论文和文章。这些文章都不可避免地涉及到Karahan的译法。从目前已发表的文章看,对Karahan的译法是比较混乱的。 新疆出版的一些刊物和《西北民族学院学报》上的译法趋于一致,大部译作“哈喇汗国”或者“哈喇汗朝”。而《中央民族学院学报》却有三种译法,即:“黑韩王朝”、“
出处
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》
1985年第1期72-74,共3页
Journal of Minzu University of China(Philosophy and Social Sciences Edition)