期刊文献+

广州话的“噉”和“咁” 被引量:5

原文传递
导出
摘要 广州话的“噉”和“咁”用得很广泛,“噉”读阴上调[■],意义大致相当于普通话的“这样、那样”,“咁”读阴去调[??],意义大致相当于普通话的“这么、那么”。两者声调不同,语法功能也不同。“噉”经常放在动词前指代方式,而“咁”经常放在形容词前指代程度。例如“咁薄嘅布要噉剪至好”那么薄的布要这样剪才好。这句话中的“咁”和“噉”不能互相代替。本文举例谈谈“噉”和“咁”的主要特点、用法以及两者的主要区别。本文用□表示写不出的字,用下加浪线表示同音字。临时变音的字,在字后注音。本文使用的方言字读音列表如下:
作者 陈慧英
出处 《方言》 1985年第4期297-304,共8页 Dialect
  • 相关文献

同被引文献34

引证文献5

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部