期刊文献+

论节奏——古典戏曲音乐理论中“节奏”一语的含义 被引量:5

原文传递
导出
摘要 序说八十年前,人们将英语Harmony译作“和声”,将Chord译作“和弦”,将Melody译作“旋律”,将Time译作“拍”,将Rhythm译作“节奏”,这就完全改变了中国乐理中的和声、和弦、旋律、拍、节奏等语的原义。本文试图对中国古典戏曲论著中“节奏”这一概念,从中国“乐学”体系出发。
作者 何昌林
出处 《戏剧艺术》 1985年第3期63-70,共8页 Theatre Arts
  • 相关文献

同被引文献32

引证文献5

二级引证文献32

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部