期刊文献+

乔利《红楼梦》英译本序言(1892年) 被引量:1

原文传递
导出
摘要 翻译本书的动机,并非想使自己跻身于汉学家之林,而是由于我在北京求学时,在学完了《自迩记》以后又堕入了《红楼梦》迷宫而感到困惑。译文缺点在所难免,不仅在散文方面,译诗尤其显得拙劣。
作者 陈颖
出处 《红楼梦学刊》 1984年第3期77-77,共1页 Studies on "A Dream of Red Mansions"
  • 相关文献

同被引文献7

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部