期刊文献+

望文生义——试谈深层结构分析与翻译 被引量:2

原文传递
导出
摘要 美国著名语言学家N.Chomsky关于语言的表层结构和深层结构的理论研究,对当代语言学的发展起了一定的作用。如何把这一理论应用到翻译实践中去,是一个很值得探讨的问题。E.A.Nida是美国当代著名的翻译理论家,他所著的《语言结构与翻译》等一系列著作在国际上颇有影响。本刊这期发表的《望文生义——试谈深层结构分析与翻译》一文,就是作者根据N.Chomsky和E.A.Nida的有关理论分析一些英译汉的译例,并提出几点自己的看法。为帮助读者了解E.A.Nida的翻译理论,本刊还请上海外国语学院英语系翻译教研室副主任邱懋如同志撰写《翻译的过程——尤金·奈达的翻译理论简介》一文,供读者参考。
作者 劳陇
出处 《外国语》 1984年第2期56-59,共4页 Journal of Foreign Languages
  • 相关文献

同被引文献11

  • 1苗兴伟.论衔接与连贯的关系[J].外国语,1998,21(4):45-50. 被引量:132
  • 2罗选民.话语层翻译标准初探[J].中国翻译,1990(2):2-8. 被引量:24
  • 3郑伟波.试用乔姆斯基理论浅析直译与意译问题[J].中国翻译,1987(2):2-5. 被引量:2
  • 4[1]Crystal, David. A Dictionary of Linguistics and Phonetics[M]. Oxford Blackwell, 1985.
  • 5[2]Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar [M]. Edward Arnold Ltd, 1994.
  • 6[3]Hickey Leo. The Pragmatics of Translation [M]. Shanghai: SFLEP, 2001.
  • 7[5]张培基.英汉翻译教程[Z].上海:上海外语教育出版社,1989.
  • 8[7]孙致.翻译理论与实践探索[M].南京:译林出版社,1999.
  • 9[9]钱歌川.翻译的技巧[M].北京:商务印书馆,1982.
  • 10Vide Encyclopedia Britannica, Vol. 8, p.269(1978).

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部