期刊文献+

广告英语中的押韵修辞及其翻译对策 被引量:6

下载PDF
导出
摘要 押韵修辞是英文广告中最重要、运用最多的修辞手段,押韵使得广告节奏鲜明、抑扬顿挫、格调优美、容易记忆,从而达到使消费者过目不忘的效果,刺激其购买欲望,押韵使广告达到了形式与内涵,视觉美与听觉美的统一,增强了广告的感染力,对于押韵我们可采取直译、四字格、弥补、套译的翻译方法。
作者 卞瑞晨
出处 《山西财经大学学报》 CSSCI 2006年第S2期258-259,共2页 Journal of Shanxi University of Finance and Economics
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献8

共引文献38

同被引文献35

引证文献6

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部