期刊文献+

文化预设与毛泽东诗词英译形式初探

原文传递
导出
摘要 一、引言毛泽东诗词以古典诗词之形式,传达现代之风范,其诗学意蕴和哲理智慧得到了了全世界人民的喜爱。据统计,截至20世纪末,"已经出售的毛泽东诗词集达7500万册,完全比得上历史以来所有用英语写作的诗人的诗集总和"
作者 陶沙 安尚勇
出处 《小说评论》 CSSCI 北大核心 2012年第S2期222-226,共5页
基金 2011年河北省教育厅人文社会科学研究项目成果 课题编号:SZ2011924 课题名称<文化预设与毛泽东诗词英译研究>
  • 相关文献

参考文献5

  • 1蒋洪新.叶维廉翻译理论述评[J].中国翻译,2002,23(4):26-29. 被引量:21
  • 2Barnstone, Willis,Ko Ching-po.The Poems of Mao Tse-tung[]..1972
  • 3Anne Fremantle,Mao Tze-tung.An Anthology of His Writings-updated and Expanded to Include a Special Selection of the Poems of Mao[]..1972
  • 4Wang,Huiming.Ten Poems and Lyrics[]..1975
  • 5Nie,Hualing,Engle,Paul.The Poetryof MaoTse-tung[]..1973

二级参考文献13

  • 1屠岸.读叶维廉的中国新诗英译随感[J].中国翻译,1994(6):30-33. 被引量:5
  • 2叶维廉.比较诗学[M].台湾:东大图书公司印发,1983.
  • 3叶维廉.破“信、达、雅”:翻译后起的生命[J].中外文学,1994,(4):75-75.
  • 4叶维廉.寻求跨中国文化的共同文化规律[M].北京:北京大学出版社,1986.
  • 5叶维廉.中国文学[M].北京:三联书店,1992.
  • 6叶维廉.众树歌唱[Z].台湾:黎明文化事业出版公司,1976.
  • 7罗登堡著,杜良译.叶维廉的风景[A].周志煌 廖栋梁人文风景的镌刻者,台湾:文史哲出版社,1997
  • 8Wai-Lim Yip. Ezra Pounds' Cathay[M]. Princeton: Princeton Univ.Press, 1969.
  • 9Wai-Lim Yip. Modern Chinese Poetry 1955-65: Twenty Poets from the Republic of China [Z]. lowa City: Univ of lowa Press, 1970.
  • 10Wai-Lim Yip. Hiding the Universe: Poems of Wang Wei [Z]. Tokyo & NY: Mushinsha-Grossman, 1972.

共引文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部