出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1999年第1期7-11,共5页
Chinese Translators Journal
同被引文献523
-
1杨平.对当前中国翻译研究的思考[J].中国翻译,2003,24(1):5-7. 被引量:76
-
2张南峰.从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J].外国语,2001,24(4):61-69. 被引量:109
-
3程渊.诗译之美,译者好逑——《诗经·关雎》几种英译本的比较分析[J].译林,2008(4):211-213. 被引量:5
-
4伍小龙,王东风.破解译学七大难题——评许钧教授的新作《翻译论》[J].中国翻译,2004,25(4):52-54. 被引量:11
-
5吕俊,侯向群.谈翻译观念的嬗变与对话意识的建立──兼谈新时期的翻译观[J].外语研究,1999(1):41-42. 被引量:7
-
6马会娟,温秀颖.关于中国翻译理论研究的发展前景[J].外语教学,1999,20(4):31-35. 被引量:8
-
7赵彦春.关联理论对翻译的解释力[J].现代外语,1999,22(3):276-295. 被引量:634
-
8郭建中.中国翻译界十年(1987──1997):回顾与展望[J].外国语,1999,22(6):53-60. 被引量:45
-
9林璋.论翻译学的基础研究[J].外国语,1999,22(6):61-66. 被引量:16
-
10王晓路.术语的困惑──西方汉学界的中国古代文论研究述评[J].文艺理论研究,1999(4):87-93. 被引量:14
引证文献78
-
1冯全功.中国特色翻译理论:回顾与展望[J].浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):163-173. 被引量:14
-
2石鑫.多元系统下《月亮与六便士》傅惟慈译本研究[J].现代交际,2020(22):80-82.
-
3张汨,谢斐.中国翻译话语书写的知识史模式探究——以朱生豪“神韵说”为例[J].亚太跨学科翻译研究,2022(1):41-56.
-
4谢志辉.中国传统译论:和而不同[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(1):131-132. 被引量:1
-
5张旭,卞亦.走近通天塔——《META中国翻译研究专号》评介[J].外语教学与研究,1999,31(4):70-73.
-
6任晓霏.从形合和意合看汉英翻译中的形式对应[J].中国翻译,2002,23(3):33-35. 被引量:81
-
7吴启金.翻译教育要进一步与市场需求相衔接[J].外语与外语教学,2002(7):45-48. 被引量:31
-
8白爱宏.超越二元对立 走向多元共生——中国译学建设的一点思考[J].外语与外语教学,2002(12):39-41. 被引量:4
-
9贺文照.翻译学辩论中的几个边缘问题[J].天津外国语学院学报,2001,8(4):14-17.
-
10张玲.英汉翻译中的六种基本技巧[J].甘肃科技纵横,2004,33(4):146-147.
二级引证文献653
-
1古文菲.试论译者主体性在翻译活动中的体现——以林语堂译《浮生六记》为例[J].中外文化与文论,2020(1):416-429. 被引量:2
-
2冯全功.中国特色翻译理论:回顾与展望[J].浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):163-173. 被引量:14
-
3任东升.杨自俭对我国翻译学学科建构的贡献[J].译苑新谭,2019(2):91-99. 被引量:1
-
4侯然然.《幸福之路》两个中译本的译者主体性对比研究[J].现代英语,2020(20):70-72.
-
5郑敏宇.试析语言类核心期刊对“翻译研究”栏目的建设——以国家社科基金资助期刊《外国语》为例[J].学报编辑论丛,2019,0(1):90-94.
-
6傅敬民,刘金龙.中国特色应用翻译研究的特色问题[J].外国语,2021,44(2):80-85. 被引量:12
-
7冯全功.中国翻译理论话语的生成机制与发展空间[J].亚太跨学科翻译研究,2022(1):57-69. 被引量:2
-
8张汨,谢斐.中国翻译话语书写的知识史模式探究——以朱生豪“神韵说”为例[J].亚太跨学科翻译研究,2022(1):41-56.
-
9卢志君.文学作品名翻译中文化信息的传递[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(1):115-117. 被引量:1
-
10查明建,田雨.论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J].中国翻译,2003,24(1):21-26. 被引量:1413
-
1郝娜.简论中国古典诗词的直译与意译[J].辽宁教育行政学院学报,2008,25(1):122-125.
-
2吴禹.图里翻译规范论下鲁迅童话翻译浅析——以译文《雕的心》为例[J].青年文学家,2015(7X):136-137.
-
3孙乃荣,王秀娟.《语言学翻译理论》评介[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(6):104-105. 被引量:5
-
4赵彦乔.我国几种主要翻译理论述评[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2007,8(3):134-136. 被引量:1
-
5斯大林.名人名言[J].兰台世界(上旬),1995(11):45-45.
-
6黄宁夏,杨萍.从《葬花吟》翻译透析林语堂的翻译风格[J].西安外国语大学学报,2010,18(4):97-100. 被引量:7
-
7孙晓曈.卡特福德翻译理论综述[J].读书文摘(中),2016(4).
-
8周丽红.试论翻译的功用[J].海外英语,2010(6X):184-185.
-
9杨翠翠.论翻译中形象的重塑[J].赤峰学院学报(哲学社会科学版),2013,34(10):215-217.
-
10朱毓芝.鲁迅与翻译[J].绍兴文理学院学报,1983,18(1):28-33.
;