出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1999年第2期56-56,共1页
Foreign Languages and Their Teaching
同被引文献22
-
1刘绍忠.语境与语用能力[J].外国语,1997,20(3):25-32. 被引量:301
-
2黄任.英语修辞传统的现实意义[J].外语教学与研究,1996,28(2):14-19. 被引量:12
-
3韦琴红.英汉轭式搭配的结构比较[J].四川外语学院学报,2001,17(2):78-80. 被引量:7
-
4刘正光.Fauconnier的概念合成理论:阐释与质疑[J].外语与外语教学,2002(10):8-12. 被引量:129
-
5干宁.英语轭式搭配和汉语拈连的比较与翻译[J].安徽广播电视大学学报,2005(4):94-97. 被引量:4
-
6李福印.意象图式理论[J].四川外语学院学报,2007,23(1):80-85. 被引量:204
-
7陈友勋.轭式搭配的认知理据[J].重庆文理学院学报(社会科学版),2007,26(3):61-63. 被引量:6
-
8[2]谭永详.汉语修辞美学[M].北京:北京语言学院出版社,1992.
-
9[3]胡曙中.英汉修辞比较研究[M].上海外语教育出版社,1997.
-
10胡曙中.英汉修辞比较研究[M].上海外语教育出版社,1992..
引证文献12
-
1韦琴红.英汉轭式搭配的结构比较[J].四川外语学院学报,2001,17(2):78-80. 被引量:7
-
2叶荭.英语轭式搭配的修辞特点及其汉译[J].安徽农业大学学报(社会科学版),2002,11(1):89-91. 被引量:1
-
3陈岚.英语轭式修辞法及其翻译技巧[J].湖南经济管理干部学院学报,2005,16(2):112-113. 被引量:1
-
4干宁.英语轭式搭配和汉语拈连的比较与翻译[J].安徽广播电视大学学报,2005(4):94-97. 被引量:4
-
5李玲.论英语轭式修辞法及其翻译[J].襄樊职业技术学院学报,2007,6(2):131-132.
-
6汪祎.构建轭式搭配的心理空间模型——基于对概念合成理论解释力的检验[J].现代语文(下旬.语言研究),2010(9):10-12. 被引量:2
-
7彭婷.概念合成理论下的英语轭式搭配的认知解读[J].考试周刊,2010(48):102-103.
-
8张莉莎.意象图式理论框架下轭式的认知构建及解读[J].现代语文(下旬.语言研究),2011(11):19-21.
-
9柯静.轭式搭配及其语用功能[J].中国西部科技,2011,10(36):95-96.
-
10张园园.英语轭式搭配和汉语拈连的标记性特征及修辞效应[J].才智,2014,0(20):256-256.
二级引证文献12
-
1丁桂红.英语轭式搭配的语用功能及美学意义[J].浙江水利水电专科学校学报,2007,19(1):93-95. 被引量:1
-
2张志慧.新角度看修辞格Zeugma和Syllepsis[J].台州学院学报,2009,31(1):34-37.
-
3汪祎.构建轭式搭配的心理空间模型——基于对概念合成理论解释力的检验[J].现代语文(下旬.语言研究),2010(9):10-12. 被引量:2
-
4申少帅.英语轭式搭配与汉语拈连修辞的对比分析[J].湖南科技学院学报,2011,32(1):196-198. 被引量:1
-
5邵卫平,李方风.英语轭式搭配的理解与赏析[J].中国电力教育,2011(7):202-203.
-
6蔡美兰.浅谈英语轭式搭配[J].黑龙江科技信息,2011(33):202-202.
-
7王琨.英语轭式搭配与汉语拈连[J].英语广场(学术研究),2012(6):73-74.
-
8侯国金.轭配的语用翻译观[J].外语与外语教学,2012(3):29-32. 被引量:8
-
9叶荭.原型理论视角下轭式搭配修辞研究[J].安徽大学学报(哲学社会科学版),2013,37(3):58-63. 被引量:6
-
10王爱珍.轭式修辞赏析及翻译[J].中国科技投资,2013(A33):448-448.
-
1零宏惠.浅谈辞格Zeugma的语言特色[J].广西民族学院学报(哲学社会科学版),2002,24(3):154-156. 被引量:1
-
2张平,鲁艳辉.英语修辞格——轭式搭配法(Zeugma)及其翻译[J].萍乡高等专科学校学报,2002,19(1):29-33.
-
3石绍云.英汉修辞中的轭式搭配[J].大家,2011(15):119-120.
-
4段慧如.试论英语轭式搭配法[J].长沙理工大学学报(社会科学版),1998,17(4):114-116.
-
5莫国辉,何斌.Zeugma及其修辞效果浅析[J].山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育),2000,4(2):27-29. 被引量:5
-
6王晶虹.修辞格“拈连”的英汉对比研究——兼谈其翻译策略[J].语文学刊(外语教育与教学),2010(9):44-46.
-
7李海刚.轭式搭配的标记性及修辞理据探析[J].湖北广播电视大学学报,2007,27(12):155-156. 被引量:3
-
8张传彪.轭式搭配的语义特征及其汉译处理[J].哈尔滨学院学报,2005,26(10):83-85. 被引量:5
-
9张传彪.漫谈英语轭式修饰法[J].海外英语,2005(11):42-43.
-
10杨应鹏.修辞格异叙赏析[J].嘉应大学学报,1995(4):123-127. 被引量:1
;