期刊文献+

谈翻译活动中的交际思维 被引量:1

Communication Thinking in Translation Activities
下载PDF
导出
摘要 本文从交际思维学的视角探讨翻译活动过程中的思维特点,指出翻译是一种特殊的交际活动,它应受交际思维规律的制约,但同时又应在思维的主体、客体、方式和环境这几个方面有自己的特点。 From the perspective of Communicative Cognitology,this paper attempts to explore the peculiarities of thinking in translation activity to point out that translation is a process of communication with some unique characters,therefore it must abide by the general rules of communicative cognitology on one hand,while on the other,the translator should give full attention to the peculiarities in cognitology with respects to subject and object,the mode and context of thought.
作者 吕航
出处 《中国科技翻译》 CSSCI 1999年第4期31-32,56,共3页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 思维研究 交际思维 翻译研究 cognitology study communicative cognigology translation study.
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[美]克雷奇(Krech·)等 著,周先庚等.心理学纲要[M]文化教育出版社,1980.

同被引文献29

引证文献1

二级引证文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部