期刊文献+

衔接恰当,译文生辉──评《红楼梦》的两种译本 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 译文的通顺流畅一直是译者所追求的目标,可要真正做到这一点,仅有对原作的透彻理解是不够的。一个成功的译者不仅要能充分地认识到原语为实现语篇连贯而使用的手段,以发掘原作的内涵;而且还要能熟练地运用译入语的各种衔接手段,使译文成为一语义整体的同时将“原作深...
作者 朱军
机构地区 南京大学
出处 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 1998年第4期90-94,共5页 Foreign Language Research
  • 相关文献

参考文献1

共引文献7

引证文献4

二级引证文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部