出处
《外国语文》
1999年第4期109-110,共2页
Foreign Languages and Literature
-
1王晶,张姗,杨鹏宇.丰子恺的外国文学翻译成就和翻译思想[J].兰台世界(下旬),2015,0(12):153-154.
-
2朱徽.他山之石可攻玉——评《西方翻译理论精选》[J].外语与翻译,2003,10(2):73-77.
-
3呼媛媛.英汉互译中的文化因素[J].边疆经济与文化,2012(1):110-111.
-
4陈历明.译学论著的引进与翻译——《翻译学导论》译评[J].中国图书评论,2009,32(9):44-49. 被引量:5
-
5何珊.丰子恺的翻译思想和开明书店[J].校园英语,2016,0(3):233-234.
-
6陶荣.萧乾的英美文学翻译思想与成就[J].兰台世界(上旬),2015(11):51-52. 被引量:1
-
7徐蕾,宋艳萍.林语堂翻译思想在《浮生六记》中的实践[J].兰台世界(上旬),2014(12):70-71.
-
8王改侠,马进军.茅盾的苏联文学翻译实践之路[J].兰台世界(上旬),2014(7):15-16. 被引量:1
-
9薛艺丽,顾玲.英汉互译的文化因素[J].大众文艺(学术版),2009(13):134-134. 被引量:1
-
10孙岩,刘欣,张桂萍.翻译家王佐良的翻译思想及其实践[J].兰台世界(上旬),2015(1):63-64.
;