出处
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1999年第3期22-23,28,共3页
Journal of Soochow University(Philosophy & Social Science Edition)
同被引文献22
1 叶泽雄.关于理解和解释问题研讨综述[J] .武汉大学学报(人文科学版),1996,50(1):39-43. 被引量:3
2 张德让.伽达默尔哲学解释学与翻译研究[J] .中国翻译,2001,22(4):23-25. 被引量:146
3 伍凌.思考与启示——伽达默尔的哲学思想与翻译研究[J] .外语学刊,2005(1):95-100. 被引量:18
4 朱桂成.阐释学与“多向度”翻译标准[J] .河海大学学报(哲学社会科学版),2000,2(1):24-28. 被引量:4
5 吕俊.哲学的语言论转向对翻译研究的启示[J] .外国语,2000,23(5):49-54. 被引量:89
6 H-G.伽达默尔,曾晓平译.语言在多大程度上规范思想[A].严平.伽达默尔集[C].上海:上海远东出版社,2003.
7 H-G.伽达默尔.真理与方法-哲学诠释学的基本特征(下卷)[M].洪汉鼎译,上海:上海译文出版社,2004.
8 Gadamer, Hans-Georg. Troth and Method[M].Translated by Garrett Barden and John Cumming. New York: Seabury, 1975.
9 Iawendowski, Boguslaw. On Semiotic Aspects of Translation [A]. In Thomas A. Sebeok (ed.) Sight, Sound and Sense [C]. Bloomington: Indiana University Press,1978.
10 韦勒克,沃伦.文学理论[C].刘象愚等译,上海:三联出版社,1984.
1 张汝伦.释义学的“实践哲学”[J] .哲学研究,1993(5):65-71. 被引量:3
2 汪维藩.试借哲学释义学的“反思理论”解读“生发仁爱的信心”[J] .金陵神学志,2001,0(4):34-37.
3 郭安.理解与实践──对现代西方哲学释义学的几点剖析[J] .安徽工程大学学报,1995,24(2):67-70.
4 冯文华,张俊芳.哲学释义学正误析[J] .探索,1995(1):75-79.
5 赵茗.释义学主题的转换及其三种历史形态述评[J] .青岛大学师范学院学报,1997,14(1):59-62. 被引量:1
6 田茂泉,李成超.维特根斯坦的分析哲学与释义学的关系[J] .大众文艺(学术版),2008(8):97-98.
7 郑涌.旅欧哲学印象[J] .哲学动态,1991(10):31-35. 被引量:1
8 汪维藩.按语义释经学方法理解“惟义人因信得生”[J] .金陵神学志,2001,0(3):31-36. 被引量:3
9 胡传顺.黑格尔哲学希腊化的释义学研究[J] .理论界,2010(11):107-109.
10 朱士群.现代释义学原理及其合理重建[J] .哲学研究,1992(9):66-72. 被引量:7
;