期刊文献+

鲁迅早期与外国文学的关系 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 本文旨在探讨鲁迅早期与外国文学的关系 ,强调指出 ,《摩罗诗力说》是鲁迅一部有意识作中外文学比较的著作 ,《域外小说集》代表了鲁迅早期的翻译成就 ,同时 ,鲁迅的早期思想中有着外来文化与思潮的影响 。
作者 徐志啸
机构地区 复旦大学中文系
出处 《中国文学研究》 1999年第3期10-15,共6页 Research of Chinese Literature
  • 相关文献

同被引文献42

  • 1余杰.狂飙中的拜伦之歌——以梁启超、苏曼殊、鲁迅为中心探讨清末民初文人的拜伦观[J].鲁迅研究月刊,1999(9):15-28. 被引量:23
  • 2郭长海.试论中国近代的译诗[J].社会科学战线,1996(3):177-185. 被引量:20
  • 3伊塔马.埃文-佐哈尔,张南峰.多元系统论[J].中国翻译,2002,23(4):19-25. 被引量:278
  • 4Bassnett, Susan. Intricate Pathway: Observations on Translation and Literature(A). In Susan Bassnett ed. Translating Literature[C]. D S Brewer, 1997:1-13.
  • 5Bassnett, Susan. When a Translation Is not a Tranaslation? In Susan Bassnett and And Andre Lefevere, ed. Constructing Culture: Essays on Literary Translation[C]. Multilingual Matters Ltd, 1998:25-40.
  • 6Cafford, J C A Linguistic Theory of Translation[M]. London: Oxford University Press. 1965.
  • 7Even - Zohar, I. The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem. [A] In Lawrence Venuti ed. The Translation Studies Reader[C]. London and New York: Routledge, 2000:192- 197.
  • 8Hermans, Theo. Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approach Explained[M]. St Jerome Publishing. 1999.
  • 9Lefevere, Andre. Translation and the Creation of Images, or Excuse Me, Is This the Same Poem? [A] In Susan Bassnett ed. Translating Literature[C]. D S Brewer, 1997:64-79.
  • 10Nida, Eugene A and Charles R Taber. The Theory and Practice of Translation[M]. Leiden: E J Brill.1969.

引证文献2

二级引证文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部