谈我国俄汉词典法学术语译名修正的四个原则
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1999年第S1期101-103,共3页
Journal of PLA University of Foreign Languages
-
1谯绍萍.论我国俄汉词典中法学术语译名修正的四个原则[J].外语与外语教学,2000(2):50-52.
-
2谯晓南.论我国英汉词典法学术语译名修正的四个原则[J].术语标准化与信息技术,2003(4):16-18. 被引量:1
-
3曲红,彭国庆.评《现代汉语》修订本——法学术语之修订[J].新疆警官高等专科学校学报,1998(1):35-36.
-
4谯晓南.评《英汉大词典》法学术语译名[J].教育文化论坛,2014,6(3):70-75.
-
5卞毓麟.汉语天文学名词的内涵及其注释[J].科技术语研究,2002,4(1):27-29.
-
6谯晓南.评《英汉大词典》法学术语译名[J].遵义师范学院学报,2014,16(3):48-52.
-
7陈婧.模糊语言在海商法中的功能和运用[J].现代语文(下旬.语言研究),2011(5):61-62.
-
8杨宪民.词典法学术语释义的科学性与语文性[J].语文建设,2013(04X):59-60.
-
9谯绍萍.我国英汉词典法学术语译名问题[J].贵州民族学院学报(哲学社会科学版),2001(3):49-51.
-
10谯绍萍.论俄语语文词典法学术语互训问题[J].外语与外语教学,1998(6):50-52.
;