期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈汉英科技翻译中的词语选择
被引量:
1
Perfecting Word (Sentence) Meaning in EC Translation
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在汉英科技翻译过程中,译者除了具备良好的翻译技能以外,词语的正确选择也非常重要,它直接影响到读者对译入语表达信息的理解。因此选择正确的、恰当的英语词语是保证译文质量的前提。词语选用不当或翻译不对都会给理解译文带来周折,甚至曲解原文。本文拟在平时翻译、...
作者
孙国平
机构地区
铁道部戚墅堰机车车辆工艺研究所
出处
《中国科技翻译》
1998年第2期23-25,共3页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
MEANING
transfiguration
AMPLIFICATION
EXPLANATION
REARRANGEMENT
meaning transfiguration amplification explanation rearrangement
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
1
二级引证文献
0
引证文献
1
1
胡昆,李雅琴.
汉英科技词汇翻译的母语负迁移影响探究[J]
.海外英语,2022(22):70-72.
1
傅国强.
汉英科技翻译中语言错误的定性分析(上)[J]
.中国科技翻译,1992,5(1):6-10.
被引量:2
2
傅国强.
汉英科技翻译中的翻译症[J]
.中国科技翻译,1993,6(2):8-13.
3
任小红,田文杰.
汉英科技翻译中长难句的特点及处理方法[J]
.社科纵横,2007,22(4):177-178.
被引量:4
4
刘洪霞,刘世田,刘纪鹏.
汉英科技翻译中定冠词“the”的具体用法[J]
.农业图书情报学刊,2007,19(9):131-133.
被引量:2
5
张红.
汉英科技翻译的修辞问题[J]
.武汉科技学院学报,2001,14(2):76-79.
被引量:1
6
杨早春.
谈汉英科技翻译的原则及方法[J]
.和田师范专科学校学报,2007,27(2):148-149.
被引量:2
7
叶向舒.
语境-识别增译和赘加的重要依据[J]
.校园英语,2016,0(21):223-223.
8
乔春英,孙红卫.
略论科技英语翻译理论、方法与技能教学——评《汉英科技翻译教程》[J]
.中国教育学刊,2016(3).
被引量:2
9
黄丽文.
汉英科技翻译客观性研究[J]
.现代商贸工业,2010,22(16):282-283.
10
傅国强.
汉英科技翻译中语言错误的定性分析(下)[J]
.中国科技翻译,1992,5(2):1-6.
被引量:4
中国科技翻译
1998年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部