期刊文献+

翻译艺术中的逆向思维 被引量:15

原文传递
导出
摘要 翻译艺术中的逆向思维吕志鲁不同的民族,在观察一些事物现象时,所取的角度及思维方向有时是极不相同的;表现在言语中,不同的民族就可能采用截然相反的语言形式来描述同一现象。在语言翻译过程中,人们总是习惯于用原语的思路将句子译成目的语;有时即使觉得十分棘手,...
作者 吕志鲁
机构地区 湖北大学外文系
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1998年第1期22-24,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献82

引证文献15

二级引证文献119

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部