期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译学必须重视中西译论比较研究
被引量:
64
原文传递
导出
摘要
翻译学必须重视中西译论比较研究谭载喜近三十年,翻译研究在世界各国都有了长足的发展,尤其是进入八十年代后,更是出现了前所未有的高潮。因此,英国现代译学家巴思内特与勒费维尔评论说:“二十世纪八十年代的一项成果,是翻译学得以发展为独立学科。”(Lefeve...
作者
谭载喜
机构地区
香港城市大学中文
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1998年第2期11-15,共5页
Chinese Translators Journal
关键词
翻译理论
中西译论
翻译学
西方译论
中国译论
翻译实践
比较研究
发展阶段
施莱尔马赫
泰特勒
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
455
引证文献
64
二级引证文献
410
同被引文献
455
1
谭载喜.
翻译传播学的学科定位与应用特质——以2021中美高层战略对话博弈中的翻译传播为例[J]
.英语研究,2023(1):21-34.
被引量:4
2
杨平.
对当前中国翻译研究的思考[J]
.中国翻译,2003,24(1):5-7.
被引量:76
3
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1440
4
张继文.
论中西译论之异同[J]
.昌潍师专学报,2000,19(3):44-45.
被引量:1
5
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:110
6
刘英凯.
信息时代翻译中“陌生化”的必要性和不可避免性[J]
.外语研究,1999(3):51-54.
被引量:38
7
马会娟,温秀颖.
关于中国翻译理论研究的发展前景[J]
.外语教学,1999,20(4):31-35.
被引量:8
8
郭建中.
中国翻译界十年(1987──1997):回顾与展望[J]
.外国语,1999,22(6):53-60.
被引量:45
9
林璋.
论翻译学的基础研究[J]
.外国语,1999,22(6):61-66.
被引量:16
10
秦洪武.
论读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义[J]
.外国语,1999,22(1):49-55.
被引量:113
引证文献
64
1
张继文.
论中西译论之异同[J]
.昌潍师专学报,2000,19(3):44-45.
被引量:1
2
陈鹏.
从传统中走来 与未来对接——论中国译学出路的无限可能[J]
.作家,2011(22):199-200.
3
郭建中.
中国翻译界十年(1987──1997):回顾与展望[J]
.外国语,1999,22(6):53-60.
被引量:45
4
胡清平.
澄清翻译理论研究中的几个问题[J]
.中国翻译,1999(5):2-5.
被引量:11
5
谭载喜.
中国翻译与西方翻译[J]
.中国翻译,1999(5):6-9.
被引量:19
6
文晓华.
从比喻透析中西传统译论的相似性[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2010,33(10):48-49.
7
范晓燕,王骅书.
论严复的翻译思想[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),1999,19(1):63-65.
被引量:1
8
韩子满.
翻译学不是梦——兼与张经浩先生商榷[J]
.外语与外语教学,2000(7):50-52.
被引量:5
9
翟红华.
翻译研究概观与展望[J]
.山东科技大学学报(社会科学版),2000,2(3):70-73.
10
孙会军,张柏然.
全球化背景下对普遍性和差异性的诉求——中国当代译学研究走向[J]
.中国翻译,2002,23(2):4-7.
被引量:26
二级引证文献
410
1
胡庚申.
生态翻译学的理论创新与国际发展[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):174-186.
被引量:30
2
冯全功.
中国特色翻译理论:回顾与展望[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):163-173.
被引量:14
3
宋义国.
规范、惯习、伦理:描写翻译研究范式回顾与前瞻[J]
.语言与翻译,2021(2):51-56.
4
卢冬丽.
中国当代科幻文学在日本的翻译群落分析[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(1):94-104.
5
陈可欣,辛红娟.
中国本土译学理论的古典美学特质探究[J]
.外国语言与文化,2021,5(2):124-135.
被引量:3
6
鲁凯莉.
国际化背景下的翻译研究——基于近十年国内外译学核心期刊论文的计量分析[J]
.外语教育,2021(1):107-123.
7
汪宝荣.
国内社会翻译学研究现状述评[J]
.亚太跨学科翻译研究,2019,0(1):68-78.
被引量:5
8
李瑾.
汉英翻译中语言的不对等与文化研究[J]
.汉字文化,2024(4):189-191.
9
欧阳凤.
“人史”抑或“文史”——论中国翻译史研究的社会学视角[J]
.翻译界,2021(1).
被引量:2
10
文军,刘洋.
译者动机研究:要素、机制与模型[J]
.英语研究,2023(2):11-25.
1
王玉珊.
2009年7月日语能力测试二级语法试题解析(下)[J]
.日语知识,2010(4):30-31.
2
孙宝印.
私の心の中の日本[J]
.日语学习与研究,1990(5):78-80.
3
李华英.
基于语言与性别关系看《傲慢与偏见》中班内特夫人的话语特征[J]
.文学界(理论版),2010(9):80-80.
4
佐治圭三.
“日语学习与研究”创刊十周年记念号に寄せて[J]
.日语学习与研究,1989(6):4-5.
5
白井,千彰.
辞書·教科書に見ぅれる補助動词“ちしま”続编——“予想外·驚き”“弁解·てれ隐し”“後悔”の用法につぃて[J]
.日语学习与研究,1990(4):1-7.
6
Emily Anderson,魏聪.
苏珊一班内特:遇见Siri的原声[J]
.英语学习,2017,0(2):13-16.
7
程晓蓉.
从语用角度试析本内特先生的性格特征[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(8):99-100.
8
今井喜昭.
形式名词“ノ”,“モノ”,“コト”の研究——その机能と使ぃ分けの原理[J]
.日语学习与研究,1992(3):8-17.
被引量:3
9
冈部伊都子,蒋娟娟.
花与人[J]
.日语学习与研究,1990(1):73-75.
10
石川达三,王二贵.
堕落诗集(续)[J]
.日语学习与研究,1992(2):54-68.
中国翻译
1998年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部