期刊文献+

论日汉词典的释义原则和方法 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文对日汉语文词典语词的释义(译语)原则和方法提出了一些看法,认为要做到释义准确,总的原则是,必须保证原语与译语在语义上等值,即语义外延相等、含意相同、语用功能相符等。对于日语中汉语词的释义,则应比照上述原则进行,不能简单采用原词形移译的方法,以免造成误解。而对于文化局限词和容易因译语语义造成望文生义的语词,则可利用对其译语加注或限制语义的方法解决。
作者 杨心知
出处 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 1998年第5期54-58,共5页 Journal of PLA University of Foreign Languages
  • 相关文献

参考文献3

共引文献6

同被引文献15

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部