期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
内向型汉外学习词典如何全面反映词义信息
被引量:
6
下载PDF
职称材料
导出
摘要
内向型汉外学习词典的释义应该是积极型的,其主要任务是对译语作诠释,提供与其有关的意义信息,而对作为词典用户母语的源语言则不必解释。[1]内向型汉外学习词典的使命,就是让读者能以母语词汇作为索引来寻求汉语词语在外语中的对应表达方式及相应外语词语的使用方...
作者
章宜华
机构地区
广东外语外贸大学国际语言文化研究所
出处
《辞书研究》
CSSCI
1998年第1期56-64,共9页
Lexicographical Studies
关键词
学习词典
语言符号
积极型词典
内向型
内涵义
《现代汉语词典》
仿造词
搭配意义
词义
指称意义
分类号
H164 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
24
引证文献
6
二级引证文献
33
同被引文献
24
1
李禄兴.
谈汉语学习词典的科学性问题[J]
.辞书研究,1999(5):26-33.
被引量:6
2
李红印.
对外汉语学习词典对语素、词的结合能力的说明[J]
.辞书研究,1999(5):46-54.
被引量:5
3
孙全洲.
《现代汉语学习词典》编纂中的探索[J]
.辞书研究,1986(3):83-88.
被引量:6
4
程荣.
汉语学习词典编纂特点的探讨[J]
.辞书研究,2001(2):64-71.
被引量:10
5
[捷]拉迪斯拉夫·兹古斯塔.词典学概论[M].林书武等译.北京:商务印书馆,1983.
6
Sarcevic, Susan.Lexicography and Translation Across Cultures[J]. in Translation and Lexicography, Papers. 1989.
7
Hartmann,R.R.K.Dictionaries of English:The User's Perspective[M]. Cambridge University Press,1989.
8
吴国华.文化语义学导言[A].吴国华.语言文化研究新视角[C].北京:军事译文出版社,1999.
9
陈原.由汉英词典话题引起的往事回忆和随想[A].光明日报,2000—11—16.
10
许文胜,朱章华.英汉比喻性词语中文化内涵及翻译[A].郭建中.文化与翻译[C].北京:中国对外翻译出版公司,2000.
引证文献
6
1
李开荣.
高级英语阅读中的词义分析与理解[J]
.山东师大外国语学院学报,2001(3):61-63.
2
李晗.
概念生成的认知对比与英汉科技术语翻译[J]
.中国西部科技,2013,12(7):99-100.
3
李开荣.
词义信息揭示与汉英文化专有词目的译借和仿造[J]
.徐州师范大学学报(哲学社会科学版),2001,27(4):62-64.
被引量:1
4
苏新春.
学习词典学习性的三大内涵及对词典新形式的期盼[J]
.北华大学学报(社会科学版),2019,20(5):1-9.
被引量:5
5
李开荣.
文化认知与汉英文化专有词目等值释义[J]
.南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学),2002,39(6):150-154.
被引量:4
6
章宜华.
双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别[J]
.学术研究,2003(5):124-128.
被引量:23
二级引证文献
33
1
宋贝贝.
《现代汉语分类词典》的编纂特色与应用价值[J]
.厦大中文学报,2020(1):261-272.
2
杨玲.
日语语法学习辞典中用例的翻译原则探究[J]
.高等日语教育,2022(1):78-87.
3
舒红凌,许进兴.
以对等原则看《COBUILD英汉双解词典》的翻译[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2006,6(1):166-170.
4
陈兰英.
浅析文化专有词的翻译[J]
.重庆职业技术学院学报,2006,15(3):113-115.
被引量:1
5
吴飞,曾东京.
《COBUILD英汉双解词典》中的某些不足[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2007,26(2):86-88.
被引量:2
6
程福干.
从翻译转换论角度看双语词典的例证翻译[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2008,8(2):157-159.
被引量:2
7
吴飞,曾东京.
与《COBUILD英汉双解词典》编纂不足之商榷[J]
.英语研究,2008,6(2):24-27.
被引量:1
8
丘迎军,吴莹.
浅谈双语词典翻译的对等原则[J]
.龙岩学院学报,2008,26(4):102-104.
被引量:2
9
韩江洪.
英汉词典例句翻译的功能观[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2008,22(5):114-117.
被引量:3
10
冉永平.
词汇语用信息的语境依赖与词汇释义之缺陷[J]
.中国外语,2009,6(2):32-39.
被引量:19
1
傅絮吟.
法语新词的产生与变异[J]
.外语与外语教学,1996(2):41-43.
被引量:1
2
金焱焱.
“双赢”及相关仿造词论析[J]
.中州大学学报,2006,23(4):55-60.
被引量:1
3
宋文钦.
成语类广告用语的语言学类型与效果分析[J]
.黄河科技大学学报,2011,13(1):96-98.
4
傅絮吟.
浅谈法语外来语[J]
.法语学习,1996(1):15-17.
5
张晓燕.
修辞格仿词举隅[J]
.语文教学与研究(综合天地),2013(1):81-81.
6
吴小芳.
浅谈习语翻译中的误区(英文)[J]
.新课程(中学),2008,0(1):48-48.
7
梁军.
从语义、词义看英译汉[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2001,18(S4):24-26.
8
陶雙.
再议“肉薄”——与呼叙利《“肉薄”补释》商榷[J]
.汉语史学报,2012(1):324-328.
被引量:1
9
郑声滔.
从文化交流的信息度看专有名词的翻译[J]
.漳州师范学院学报(哲学社会科学版),2009,23(2):118-125.
被引量:7
10
雷红磊.
英语文化内涵词研究[J]
.云南电大学报,2003,5(2):35-38.
被引量:1
辞书研究
1998年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部