期刊文献+

关于非英语专业硕士生博士生翻译课的性质与任务的几点思考

下载PDF
导出
摘要 本文根据笔者多年翻译教学实践,从非英语专业与英语专业翻译教学对象的异同、非英语专业翻译教学的理论与实践的关系两个方面,探讨了非英语专业研究生翻译课的性质与任务。指出非英语专业研究生的翻译课是理论与实践相结合、传授知识与培养技能相结合的一门课,应集中体现“授人以渔”这一教学原则。并指出翻译课的任务是通过理论与实践帮助学生了解翻译的本质、原则及其标准;通过对比语言学及语篇分析理论的介绍,引导学生了解双语内部转换机制,强化转化意识,了解翻译的规律,提高原文理解能力,掌握一定的翻译技巧。
作者 施鸣鸣
出处 《学位与研究生教育》 CSSCI 北大核心 1998年第4期41-44,共4页 Academic Degrees & Graduate Education
  • 相关文献

参考文献2

  • 1范东生.试论建立翻译教学的指导思想[J]安徽教育学院学报(哲学社会科学版),1995(04).
  • 2潘懋元.高等教育学讲座[M]人民教育出版社,1985.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部