期刊文献+

在译与不译之间——试论明喻句中相似点的英译 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 在译与不译之间———试论明喻句中相似点的英译魏以达在汉语中,比喻是最为活跃的一种修辞手段。“比喻的好处,一是形象化,具体化,一见就明白,捉摸得住;二是高度集中,在纷纭现象中用一二字就点出核心,语言的运用不能比它更精炼了。而要做到这两点,须有将两种不同...
作者 魏以达
出处 《外国语文》 1998年第2期103-108,共6页 Foreign Languages and Literature
  • 相关文献

同被引文献14

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部