摘要
鲁迅的《野草》有些篇目比较难懂,那原因是多方面的。首先,他自己就没有直接明白地把本意写出来,在《〈野草〉英文译本序》里就交代了当时的客观原因:“大抵仅仅是随时的小感想。因为那时难于直说,所以有时措辞就很含糊了。”其次,鲁迅一度认为自己的“思想太黑暗了”“我就怕我未熟的果实偏偏毒死了偏爱我的果实的人,而憎恨我的东西如所谓正人君子也者偏偏都矍铄,所以我说话不免含胡,中止,心里想:对于偏爱我的读者的赠献,或者最好倒不如是一个‘无所有’”。
出处
《高校教育管理》
1981年第3期9-12,共4页
Journal of Higher Education Management