期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈谈汉译佛教文献
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
大约三十多年前,我住在印度的佛教圣地鹿野苑的招待香客的“法舍”里。那地方是乡下,有两座佛教庙宇,一座耆那教庙宇,一所博物馆,一处古塔的遗址和一段有阿育王铭刻的石柱,还有一个图书室。这图书室里有一部影印的碛砂板佛教藏经,我发现这几乎无人过问的书以后,就动手花满是尘土的一间小屋子里整理,同时也就一部一部翻阅。这只能叫做翻阅,因为我当时读书不求甚解。
作者
金克木
出处
《江淮论坛》
1980年第5期88-92,共5页
Jiang-huai Tribune
关键词
佛教文献
汉译
佛教圣地
博物馆
鹿野苑
印度
图书室
遗址
藏经
阿育王
分类号
C55 [社会学]
D61 [政治法律—中外政治制度]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
6
1
葛维钧.
从《正法华经》看竺法护的翻译特点(下)[J]
.南亚研究,1986(4):50-59.
被引量:2
2
葛维钧.
从《正法华经》看竺法护的翻译特点(上)[J]
.南亚研究,1986(3):51-59.
被引量:1
3
葛维钧.
文虽左右,旨不违中——谈《妙法莲华经》的灵活译笔[J]
.南亚研究,1994(2):52-55.
被引量:3
4
黄宝生.
语言和文学——中印古代文化传统比较[J]
.外国文学评论,2007(2):5-15.
被引量:8
5
金克木.怎样读汉译佛典---略介鸠摩罗什兼谈文体[J]读书,1980(02).
6
黄宝生.
佛经翻译文质论[J]
.文学遗产,1994(6):4-11.
被引量:7
引证文献
1
1
陈秀兰,李明远,刘昌富,刘捷.
解读汉译本《撰集百缘经》对梵语过去发生之行为的翻译方式[J]
.桂林航天工业学院学报,2012,17(4):444-449.
1
周秋蓓,毕克俭(图).
鹿野苑:陌生人社会的心灵镜子[J]
.中国西部,2009(7):92-93.
被引量:1
2
余秋雨.
我拒绝说它美丽[J]
.视野,2003(4):38-39.
3
高山王国尼泊尔[J]
.世界民族,1982(3):82-82.
4
席酉民.
佛、欲、钱、管理[J]
.管理学家(实践版),2010(5):7-7.
5
徐明冬.
藏经阁[J]
.喜剧世界(上),2016,0(5):38-38.
6
噶藏陀美.
敦煌藏文佛教文献P.T889号《异部次第念诵轮中异部说集》残卷及其相关问题研究[J]
.西藏大学学报(藏文版),2011(4):90-101.
7
卫先庆.
和尚争功的启示[J]
.秘书工作,2006(2):35-35.
8
和尚与庙宇[J]
.作文升级,2011(12):33-33.
9
李剑红.
人心[J]
.领导科学,2008(22):29-29.
10
李剑红.
人心齐 泰山移[J]
.国学(吉林),2010(10):77-77.
江淮论坛
1980年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部