摘要
一九七八年是马氏文通出版(1898年)八十周年。有人已写文纪念。因为今天一提到马氏文通都知道它是中国第一部正式的语法书(实是文言文法书),但它是摹仿拉丁文法的。胡适“国语文法概论”和刘复“中国文法通论”都这样说过。但文通作者曾对我说:“不学拉丁文法,就编不出这部文通来。恐怕至今还在虚字研究中摸索。”因此,今天再批评他摹仿拉丁文法就没有多大意义了。甚至民国初年后编写文言文法语体文法的,一面批评马氏文通,一面自己又在摹仿英文文法,甚至日本人的支那文典,后来还有人从俄文文法里摹仿一二条的。其实这都不妨,这是参考,是借鉴,毛泽东同志早就说过。这是允许的,也是必要的。我们自己没有,外国人有,我们就可以学。学其所长,弃其所短;取其精华,弃其糟粕:且可化为我们的,有何不可、汉末的反切,唐三十六字母,都是从印度和尚那里学来的。近代的发音学,也是从欧洲学来的。
出处
《社会科学战线》
1980年第3期80-80,共1页
Social Science Front