期刊文献+

Some Aspects of Modification in American English

Some Aspects of Modification in American English
原文传递
导出
摘要 修饰关系可以分为词义性修饰和语法性修饰两种。词义上的修饰是多向的,即有关的词语彼此相互限定意义。语法上的修饰则是指所谓的偏正(或译“向心”)结构词组中限定词对于中心词的修饰关系。本文着重讨论美国英语(大体上也适用于别种英语)中的语法性修饰关系。 按习惯说法,名词、动词总是作中心词,形容词、副词总是作限定词,形容词主要修饰名词,副词通常修饰动词。遇有不符合这一通则的情况,往往就给有关的成分另立名目,例如动词用作名词性词组的中心词就叫做“动名词”,动词修饰名词就叫做“动形词”等等。 本文提出并列举实例论证了如下的假说,即英语名、动、形、副四大词类都可以互相修饰,即每一词类既可作中心词,又可以作限定词,两两相配可以得出十六种不同的偏正词组。提出这一假说的目的,在于扩大关于修饰的传统观念,以便更全面地概括英语中词与词间的各种修饰关系。
机构地区 University of michigan
出处 《外语教学与研究》 1980年第1期21-28,共8页 Foreign Language Teaching and Research
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部