摘要
从原文词典上来看,英语headache这个词有两个意思:其一是用本义,表示“头痛”(a continuous pain in the head);其二是引伸意义,表示“今人头痛的事”(atroublesome problem,a cause of worry,annoyance or trouble)。但是美国人用起来,却往往超出这个界限。与他们交谈,你或许会听到另外一些用法。例如,当某某先生谈到自己的夫人老给他找麻烦时,他会风趣地说:
出处
《外语教学与研究》
1980年第2期79-80,共2页
Foreign Language Teaching and Research