期刊文献+

在《实践论》的光照下看汉译英课

原文传递
导出
摘要 关于汉—英翻译课的目的和作用,目前还没有一致的看法,实际做法也多分歧。作为高等外语院系的一个专门课程,汉译英课的主要任务和终极目的,是使学生掌握汉译英的基本原则、方法和技巧,这是大家都能同意的。但是,我们觉得,这一课程还起着另一种作用,就是通过运用英语表达已经以汉语形式表现出来的思想内容的训练,来提高学生的英语写作能力。汉译英技能的训练和英语写作能力的培养,有密切的关系:汉译英实质上也是运用英语写作的一种特殊形式。
作者 高殿森
出处 《外语教学与研究》 1965年第2期49-57,共9页 Foreign Language Teaching and Research
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部