期刊文献+

俄语语气词翻译初探 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 语气词是表达语气的主要修辞手段,句子中的语气,无论在用词造句或翻译表达中都是比较困难的,如果我们使用得正确,语气词能使句子生动、活泼和富有生气.如果处理得不恰当,它也能使句子枯燥、呆板、甚至歪曲和不能表达准确的思想和内容.因此语气词对教学工作者和翻译工作者都是值得研究和不容忽视的.我们翻阅了许多译作,从这些译作中学习到了不少东西,有很多优秀的翻译家在语气词的翻译上建树了光辉的功绩,他们能够把语气词译得恰到好处。
作者 戴树英
出处 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 1959年第2期93-110,共18页 Journal of Fujian Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
  • 相关文献

同被引文献8

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部