摘要
在这篇文章里,我想引些例子,來談談中譯英工作上的两个問題。这只是一个尝試。談的既然只是两个問題,例子又限于从我个人最近一个时期所接触过的譯文里去加以选擇,不是全面探討,局限性頗大,因此这篇东西既不是中譯英的标准的討論,更說不上是什么經驗总結。要真正說明問题,就得研究中英两种文字的特点和异同,作深入的比較和分析,而这却不是本文的范圍,也不是我所能胜任的,我在这里不过搜集一点材料,拿来同大家商榷而已。
出处
《外语教学与研究》
1957年第1期19-22,122,共5页
Foreign Language Teaching and Research