摘要
1.Still waters run deep./大智若愚(JXY267,LBY54,QNR228);人心叵测(SSQ392) 本句可指"沉默者在深思","平静的外表掩藏着感情强烈的性格"或"不言不语的阴谋者是危险的"。(EPE150,COP213,BPF944)据此,除直译"静水流深"外,译文还可为"外表淡然而内心深情(或狡猾)"、"人静情深"或"沉默者深谋"等。"大智若愚"指很聪明的人看起来好像很愚蠢,而谚语并无"愚蠢"之义,且"沉默者"
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1997年第1期71-74,共4页
Journal of PLA University of Foreign Languages