期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
译论研究的系统和系统性原则——译学方法论思考之二
被引量:
18
原文传递
导出
摘要
译论研究的系统和系统性原则——译学方法论思考之二方梦之董秋斯早在1951年就提出“翻译是一种科学”,要建立“中国翻译学”。此后,我国译界在理论构建上默默潜行了30余年,终于在80年代后期方见其构架出现。其中尤以刘宓庆先生1990年的《现代翻译理论》为...
作者
方梦之
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1997年第3期9-12,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
翻译学
译论研究
方法论思考
文学翻译
系统性原则
科技翻译
交叉学科
符号学
当代翻译理论
《中国翻译》
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
136
引证文献
18
二级引证文献
108
同被引文献
136
1
杨平.
对当前中国翻译研究的思考[J]
.中国翻译,2003,24(1):5-7.
被引量:76
2
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:766
3
穆雷,诗怡.
翻译主体的“发现”与研究——兼评中国翻译家研究[J]
.中国翻译,2003,24(1):14-20.
被引量:102
4
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1413
5
徐梅江.
汉译英的双向理解和完美表达[J]
.中国翻译,2000(6):12-15.
被引量:27
6
曾利沙.
从认知角度看对外宣传英译的中式思维特征--兼论应用翻译技术理论范畴化表征与客观理据性[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2009(6):175-179.
被引量:13
7
穆雷.
翻译教学:翻译学建设的重要组成部分——兼评刘宓庆《翻译教学:实务与理论》[J]
.中国翻译,2004,25(4):59-63.
被引量:69
8
方梦之.
翻译策略的理据、要素与特征[J]
.上海翻译,2013(2):1-6.
被引量:53
9
曾利沙.
应用翻译学理论逻辑范畴拓展方法论——兼论译学理论创新的认识论和价值论[J]
.上海翻译,2013(3):2-7.
被引量:21
10
高健.
语言个性与翻译[J]
.外国语,1999,22(4):57-62.
被引量:34
引证文献
18
1
欧阳东峰.
科技翻译的文体相对性[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):37-39.
被引量:8
2
袁洪.
论言语产出模式对翻译过程模式的解释和启示[J]
.韶关学院学报,2009,30(2):112-115.
3
葛衍珍,黄建凤.
从译员的主体性发挥与创造性叛逆论口译中立原则[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2011,33(S1):120-122.
被引量:2
4
王树槐.
翻译系统中信息传播的优化──兼论两级翻译学的建立[J]
.华中科技大学学报(社会科学版),1999,14(1):131-133.
5
侯雅楠,董广才.
论心理因素与翻译活动的相关性[J]
.大连大学学报,2007,28(2):141-144.
被引量:4
6
王建国.
《新编当代翻译理论》述评[J]
.外语研究,2008,25(3):109-111.
被引量:1
7
袁洪.
论词汇翻译变形之认知过程[J]
.中国电力教育,2008(9):261-262.
8
王建国.
刘宓庆翻译思想研究——《刘宓庆翻译论著全集》内容概要[J]
.英语研究,2006,4(2):33-42.
被引量:3
9
刘玉娟.
浅谈文学翻译中的风格问题[J]
.晋城职业技术学院学报,2009,2(3):76-77.
10
朱纯深.
走出误区 踏进世界──中国译学:反思与前瞻[J]
.中国翻译,2000(1):2-9.
被引量:69
二级引证文献
108
1
冯全功.
中国特色翻译理论:回顾与展望[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):163-173.
被引量:14
2
鲁凯莉.
国际化背景下的翻译研究——基于近十年国内外译学核心期刊论文的计量分析[J]
.外语教育,2021(1):107-123.
3
张举栋.
刘宓庆的翻译语言哲学之路:历程与展望[J]
.外语教育,2019(1):211-220.
4
杨平.
对当前中国翻译研究的思考[J]
.中国翻译,2003,24(1):5-7.
被引量:76
5
雍文明.
“三维”看医学英语汉译[J]
.新乡教育学院学报,2007(3):56-58.
6
侯艳芳.
从文体角度谈科技英语翻译如何体现“雅”[J]
.文教资料,2006(22):140-141.
被引量:1
7
吕兆芳.
生态翻译学解读及其现状[J]
.商丘职业技术学院学报,2011,10(3):91-92.
被引量:3
8
李春光.
中国当代译论研究模式的转型与流变[J]
.天津师范大学学报(社会科学版),2013,33(5):61-64.
9
刘金龙.
翻译心理学研究的新收获——刘绍龙《翻译心理学》评介[J]
.民族翻译,2008(2):89-94.
10
司显柱.
对我国传统译论的反思——关于翻译技巧研究的思考[J]
.中国翻译,2002,23(3):39-41.
被引量:26
1
吕政.
提高大学英语阅读教学效度的方法论思考[J]
.浙江水利水电专科学校学报,2002,14(B06):38-39.
被引量:1
2
张霁.
水书研究的方法论思考[J]
.延边党校学报,2009,24(6):20-21.
3
许诺.
外国人汉语句式习得研究的方法论思考——以形容词谓语句的习得研究为例[J]
.科教文汇,2013(23):29-30.
4
杨海明,邵敬敏.
“说X(也)不X”的主观情态义及其方法论思考[J]
.语言科学,2015,14(5):483-493.
被引量:1
5
李明洁.
共时、语言形式和转换——语言学名著的方法论思考[J]
.中文自学指导,2007(6):40-43.
被引量:1
6
周思源.
对外汉语教学研究的方法论思考[J]
.语言教学与研究,1997(2):106-112.
被引量:8
7
周兰桂.
语文课程性质定位的方法论思考[J]
.当代教育论坛(宏观教育研究),2004(6):56-57.
8
张宝林.
外国人汉语句式习得研究的方法论思考[J]
.华文教学与研究,2011(2):23-29.
被引量:11
9
刘和平.
翻译教学方法论思考[J]
.中国翻译,2004,25(3):39-44.
被引量:35
10
方梦之.
译论研究的综合性原则[J]
.中国翻译,1996(4):3-6.
被引量:12
中国翻译
1997年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部