期刊文献+

论“信达雅”的有机完整性——兼评译论中的一种错误倾向 被引量:16

原文传递
导出
摘要 论“信达雅”的有机完整性——兼评译论中的一种错误倾向吴存民自从严复先生1896年在其《天演论·译例言》中首提“信达雅”三字说以来,似乎由之而引发的争论在已逾百年的翻译发展历史的过程中,从来就没有停止过。至今,译论中仍有一种错误的倾向在流传。李培恩先生...
作者 吴存民
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1997年第5期39-41,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献82

引证文献16

二级引证文献107

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部