共引文献52
-
1许理化.论英汉翻译中的不对等性[J].安阳工学院学报,2007,6(5):86-87. 被引量:1
-
2李波娜.等效原则在汉英翻译中的运用[J].贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(4):118-119.
-
3葛珊,徐坤.文本·文化·译者——浅谈等值翻译的相对性[J].牡丹江教育学院学报,2008(2):59-60.
-
4徐蓓佳.中西翻译观之“似”与“等”的比较研究[J].文教资料,2006(16).
-
5樊燕龙,刘瑜.“对等”与“信达雅”——中西翻译标准比较[J].文教资料,2006(33):165-166.
-
6侯业勋.英汉互译中的等值翻译[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2004,21(5):107-109. 被引量:2
-
7曾德波,韦孟芬.英汉翻译中词汇的不对等性及其翻译策略[J].作家,2010(12):186-187. 被引量:2
-
8王军.从翻译等值理论视角看《夜间来客》的英译[J].渤海大学学报(哲学社会科学版),2013,35(3):158-160.
-
9吴碧宇.论满语谚语的语用对等翻译[J].民族翻译,2008(2):80-85. 被引量:2
-
10华莉.对翻译等值理论的再思考[J].四川外语学院学报,2000,16(4):77-81. 被引量:10
-
1木沐,黄湘淇.六件奇葩事,自有新词说[J].英语学习,2015,0(8):53-57.
-
2丁尚虎,王慧娇.关于中日礼貌语言的对比研究[J].河北科技师范学院学报(社会科学版),2016,15(1):20-25. 被引量:1
-
3黄粉保.文化差异与翻译障碍[J].湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999,24(2):104-105. 被引量:1
-
4扬帆.不到一天大[J].初中生(阅青春),2009(5):1-1.
-
5王乐,依然.麻辣男女 家事难了[J].八小时以外,2011(3):36-41.
-
6王莉娅.加拿大语言现状及其英语语言的发展[J].北方论丛,1995(2):60-62. 被引量:1
-
7Evan Osnos,Cass.雾霾下的国度:北京生存之道[J].疯狂英语(阅读版),2013(4):10-13.
-
8王峻岩.译者应对谁负责?——论洋文“洋味”不可失[J].青岛海洋大学学报(社会科学版),1995(1):90-93.
-
9驴友们的夏天[J].西藏旅游,2012(8):138-143.
-
10孟凡霞.从“什么”看《中级汉语口语(提高篇)》的进步性[J].吉林省教育学院学报(下旬),2010,26(10):77-79.
;