同被引文献12
-
1关兴丽.严复对西方逻辑的输入及其影响[J].福建论坛(文史哲版),1999(2):15-19. 被引量:1
-
2俞政.二十世纪初严复货币制度思想述评[J].福建论坛(文史哲版),1996(4):34-39. 被引量:4
-
3陆道夫.试论严复的译名创新[J].河南大学学报(社会科学版),1996,36(1):37-40. 被引量:7
-
4钱玄同.中国今后之文字问题[J].新青年,1918,4.
-
5严复.天演论[M].北京:中国青年出版社,2009:2-99.
-
6贺麟.严复的翻译/翻译研究论文集[M].北京.外语教学与研究出版社,1984.
-
7彭发生.翻译与中国现代学术话语体系的形成[M].杭州.浙江大学出版社,2011.
-
8王国维.论近年之学术界[M].上海.上海古籍出版社,1983(影印本).94.
-
9刘莉琼.从“right”的翻译看严复的译名思想[J].宜春学院学报,2007,29(5):146-149. 被引量:3
-
10王泽阳.浅论严复的译名思想[J].文艺生活(中旬刊),2011(11):216-216. 被引量:1
二级引证文献7
-
1张景华.论严复的译名思想与翻译会通[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2013,16(5):135-138. 被引量:10
-
2刘松.论严复的译名观[J].中国科技术语,2016,18(2):32-37. 被引量:6
-
3张卫中.严复的语言观与翻译[J].贵州社会科学,2016(9):109-115.
-
4彭鸣蔚,黄陈颖,陶李春.浅析严复《天演论》中的术语译名[J].中国科技术语,2016,18(6):45-48. 被引量:1
-
5姚欣.语言接触视角下严复译作中的外来词[J].商洛学院学报,2018,32(1):30-33. 被引量:1
-
6王会伟,张德让.近三十年严复译名研究述评[J].浙江理工大学学报(社会科学版),2018,40(2):144-149.
-
7王家根.《天演论》译名的生态述评与思考[J].上海翻译,2020(3):90-94. 被引量:1
-
1高现朝.严复在戊戎维新时期译著《天演论》的影响[J].邢台师专学报,1991(3):86-89.
-
2孙惟微.选择[J].时代青年(悦读),2016,0(1):35-35.
-
3孙惟微.选择[J].文苑,2016,0(2):19-19.
-
4房旅轩.房山 您身边的世界地质公园[J].旅游,2014(2):66-71.
-
5肖文.张维祥和他创立的光宇科技[J].科学中国人,2000(2):54-56.
-
6孙福红.雄孔雀的“羽衣”——自然选择下的美丽[J].化石,2005,14(1):31-31.
-
7孙叔平.人类和人类社会的产生[J].江海学刊,1984(6):34-38.
-
8杭小燕.生物学家达尔文[J].开心学语文(小学版),2009(7):19-19.
-
9赵秀兰.佤族同姓婚禁忌探析——以班奈村佤族同姓婚禁忌为例[J].保山师专学报,2009,28(3):15-18. 被引量:3
-
10魏义霞.进化论与中国近代的爱国主义[J].哈尔滨学院学报,1999,21(6):1-5.
;