期刊文献+

论翻译标准的具体化 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 目前我国译界奉行的翻译标准都只是笼统、概括的标准。对于大家似乎都公认的“信”、“达”、“顺”等又存在着理解不一致的状况。因此,根据翻译材料的类别和翻译活动的目的制定出相应的细则,作为具体的翻译标准具有普遍的意义。
作者 卢树
出处 《外国语文》 1997年第3期98-102,共5页 Foreign Languages and Literature
  • 相关文献

同被引文献91

引证文献2

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部