期刊文献+

《好了歌》的七种英译 被引量:22

原文传递
导出
摘要 《好了歌》的七种英译姜其煌如果说《红楼梦》中真的有什么“纲”的话,笔者认为这个“纲”大概就是《好了歌》了。欧美学者在翻译《红楼梦》时,似乎也认识到了这一点。因此,不管是全译还是节译,甚至很简略的节译,都没有把《好了歌》删去。既然《好了歌》在《红楼梦》...
作者 姜其煌
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1996年第4期21-25,46,共6页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献180

引证文献22

二级引证文献98

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部